اگر بین Google Translate و DeepL مردد هستید، خلاصه: Google Translate رایگان و در دسترستر است (با VPN)؛ DeepL اکنون فارسی را پشتیبانی میکند (برخلاف گذشته) اما کیفیت اختصاصی فارسیِ آن هنوز کاملاً سنجیده نشده. در ادامه مقایسهٔ کامل تا بر اساس کارهای خودتان تصمیم بگیرید.
مقایسهٔ کوتاه
| معیار | Google Translate | DeepL |
|---|---|---|
| پشتیبانی فارسی | بله | بله (تازه، کد FA) |
| قیمت | رایگان | تیر رایگان + پولی |
| دسترسی در ایران | فیلتر، نیازمند VPN | پلن پولی غیرقابلپرداخت |
| کاربرد | درک کلی | ترجمهٔ دقیقتر |
نقاط قوت Google Translate
مترجم گوگل؛ برای فارسی برای درک کلی قابلاستفاده است اما برای متون تخصصی محدودیت دارد. قیمت: رایگان.
نقاط قوت DeepL
یکی از دقیقترین مترجمها. نکتهٔ تازه: اکنون فارسی را پشتیبانی میکند (کد FA، فقط ترجمه) — برخلاف گذشته که فارسی نداشت. قیمت: تیر رایگان محدود؛ پولی از حدود ۸٫۹۹ یورو/ماه.
پس کدام را انتخاب کنیم؟
برای درک کلی و رایگان Google Translate؛ DeepL اکنون فارسی دارد اما کیفیتش هنوز نامشخص است و پلن پولیاش از ایران قابلپرداخت نیست. اسناد مهم را انسان بازخوانی کند.
برای ترجمهٔ فارسی، Google Translate رایگان و برای درک کلی قابلاستفاده است (داخل ایران به VPN نیاز دارد). نکتهٔ تازه: DeepL اکنون فارسی را در فهرست زبانهای پشتیبانیشده دارد (کد FA، فقط ترجمه) — برخلاف گذشته که فارسی نداشت؛ هرچند کیفیت اختصاصی فارسیِ آن هنوز بهخوبی سنجیده نشده و پلن پولیاش از داخل ایران قابلپرداخت نیست. چتباتهای بزرگ هم برای ترجمهٔ زمینهمحور خوباند. اسناد مهم را همیشه یک انسان بازخوانی کند.
اگر به هوش مصنوعی برای کسبوکار فکر میکنید، گاهی بهجای چند سرویس پراکنده، نگهداشتن قابلیتهای هوش مصنوعی (گفتگو، خودکارسازی، اپها) روی یک پلتفرم سادهتر است — برای نمونه osFoundry، یک پلتفرم هوش مصنوعی عاملمحور که میتوانید مدل خودتان را به آن وصل کنید (BYO/BYOK).
بیشتر بخوانید
اطلاعات عمومی، نه مشاورهٔ تخصصی. قیمتها و امکانات تغییر میکنند — همیشه در صفحهٔ رسمی سرویس بررسی کنید. دسترسی به ابزارها در ایران تغییر میکند؛ پیش از هر پرداخت بررسی کنید.